skip to Main Content
Ascolta "35 - Leggere ad alta voce in una lingua straniera" su Spreaker.

Spesso diamo per scontato quanto la musicalità di una lettura influenzi la comprensione che i nostri ascoltatori hanno del testo. Quando leggiamo in una lingua che non sia la nostra questo diventa determinante per essere “credibili” e interessanti. Ne parliamo con Alina Likholat, giovane insegnante di lingue, organizzatrice di eventi e musicista.
https://www.linkedin.com/in/alina-likholat-b2687026/

-Quanto ha influito il fatto di essere una musicista nell’apprendimento e nell’espressione del suono di una lingua straniera?

-Purtroppo da noi, capita spesso che una lingua straniera venga curato più sotto l’aspetto della costruzione grammaticale che della sonorità delle parole. Sei d’accordo?

-Quali sono i tuoi consigli che ti senti di dare ad una persona che deve leggere in una lingua straniera, in generale?

-Hai una lingua che prediligi, oppure le ami tutte alla stessa maniera?

-Secondo te, esistono lingue più difficili di altre dal punto di vista sonoro, e se sì quali?

-Qual è il tuo rapporto con la lettura a voce alta? Se la pratichi, leggi solo nella tua lingua madre, oppure anche in lingue straniere?

×Close search
Cerca
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages